-
1 ввалившиеся глаза
sunken eyesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ввалившиеся глаза
-
2 ввалившиеся глаза
Makarov: hollow eyes, sunken eyes (у испорченной рыбы) -
3 ввалившиеся глаза
adjgener. les yeux rentres -
4 ввалившиеся глаза
Русско-английский синонимический словарь > ввалившиеся глаза
-
5 ввалившиеся глаза рыбы
adjfood.ind. (испорченной) eingefallene Fischaugen, (испорченной) eingesunkene FischaugenУниверсальный русско-немецкий словарь > ввалившиеся глаза рыбы
-
6 ввалившиеся глаза у рыбы
adjfood.ind. (испорченной) eingefallene Fischaugen, (испорченной) eingesunkene FischaugenУниверсальный русско-немецкий словарь > ввалившиеся глаза у рыбы
-
7 глубоко ввалившиеся глаза
advgener. occhi incavernatiUniversale dizionario russo-italiano > глубоко ввалившиеся глаза
-
8 глубоко ввалившиеся глаза
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > глубоко ввалившиеся глаза
-
9 sunken eyes
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > sunken eyes
-
10 eingefallene Fischaugen
прил.пищ. ввалившиеся глаза (испорченной) рыбы, ввалившиеся глаза у (испорченной) рыбыУниверсальный немецко-русский словарь > eingefallene Fischaugen
-
11 eingesunkene Fischaugen
прил.пищ. ввалившиеся глаза (испорченной) рыбы, ввалившиеся глаза у (испорченной) рыбыУниверсальный немецко-русский словарь > eingesunkene Fischaugen
-
12 sunken eyes
1) Общая лексика: запавшие глаза2) Медицина: сниженный тонус глазных яблок3) Авиационная медицина: западение глаз, западение глазных яблок4) Макаров: ввалившиеся глаза (у испорченной рыбы), запавшие глаза (у испорченной рыбы) -
13 чүңүрөй-
(о худеньком, щупленьком) иметь ввалившиеся глаза;ичи өтүп, көзү чүңүрөйүп калыптыр его слабит, глаза у него ввалились;көзү чүңүрөйгөн у него глаза глубоко посажены. -
14 ввалившийся
прил.;
прич. от ввалиться sunken, hollow ввалившиеся глаза с ввалившимися щекамивваливш|ийся -: ~иеся щёки hollow cheeks;
~иеся глаза sunken eyes.Большой англо-русский и русско-английский словарь > ввалившийся
-
15 hollow eyes
1) Общая лексика: запавшие глаза2) Медицина: сниженный тонус глазных яблок, запавшие глазные яблоки3) Макаров: ввалившиеся глаза -
16 hollow
1. [ʹhɒləʋ] n1. пустота, полость2. углубление, впадина; выемка; яма; рытвина3. низина; лощина, ложбинаthe village lay in a hollow of the hills - село находилось в лощине между холмами
4. 1) дупло2) пещера3) pl горн. старые брошенные выработки5. поэт. глухой час ночи, середина зимы и т. п.2. [ʹhɒləʋ] a1. пустой; полый, пустотелыйhollow tooth - зуб с дуплом /с полостью/
hollow concrete - спец. пустотелый бетон
hollow sound - мед. желобоватый зонд
2. впалый, ввалившийсяhollow faces - изнурённые /худые/ лица
3. вогнутый; вдавленный4. голодный; тощий5. 1) глухой ( о звуке)2) загробный ( о голосе); ≅ как из бочки6. 1) пустой, несерьёзныйhollow words [promises, threats] - пустые слова [обещания, угрозы]
hollow joys and pleasures - пустые /преходящие/ радости и наслаждения
hollow victory - ненужная /бесплодная/ победа
2) неискренний, ложныйhollow heart - лживое сердце; коварный человек
their accusations sounded /rang/ hollow - их обвинения звучали неубедительно /фальшиво/
♢
hollow sea - мор. высокие крутые волны3. [ʹhɒləʋ] adv разг.hollow square - воен. ист. каре
полностью, целиком, до конца (амер. тж. all hollow)4. [ʹhɒləʋ] v (часто hollow out)♢
to beat (all) hollow - а) разбить наголову /в пух и (в) прах/; б) превзойти, затмить, перещеголять; победить с большим счётом ( в спортивных состязаниях)1. выдалбливать; делать (в чём-л.) полость, яму, углубление; выкапывать2. 1) делать впалым, вогнутым; выгибать, сгибатьhollowing a hand against one's ear - приложив руку к уху, чтобы лучше слышать
banks hollowed out by rushing waters - берега, подмытые стремительным потоком
2) становиться пустым, полым3) становиться впалым, вогнутымher cheeks hollowed as she sucked in her breath - когда она втянула в себя воздух, её щёки запали
-
17 rentré
-
18 incavernarsi
(- erno) vrocchi incavernati разг. перен. — глубоко ввалившиеся глаза2) уходить под почву ( о воде)•Syn: -
19 incavernarsi
-
20 incavernarsi
incavernarsi (-èrno) v rfl 1) прятаться в пещере 2) уходить под почву ( о воде) 3): occhi incavernati — глубоко ввалившиеся глаза
См. также в других словарях:
ПАРАМЕТРИТ — (parametritis), воспаление околоматочной клетчатки. В связи с различным пониманием термина параметрий (см.) и термин «параметрит» имеет различное значение. Т. к. анатомически более правильно называть «параметрием» тот… … Большая медицинская энциклопедия
Коллапс — (от латинского collapsus упавший) острая сосудистая недостаточность, сопровождающаяся падением кровяного давления в артериях и венах. Возникает К. вследствие нарушения регуляции сосудистого тонуса и поражения стенок сосудов при инфекциях … Большая советская энциклопедия
Рыба — (в зоологии) см. Рыбы. Р. (как пищевой продукт) идет в пищу не только человеку, но и некоторым домашним животным; так, сушеная кета запасается на круглый год, как провиант, сибирскими инородцами для их собак. В качестве наиболее дешевого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рыба, как пищевой продукт — идет в пищу не только человеку, но и некоторым домашним животным; так, сушеная кета запасается на круглый год, как провиант, сибирскими инородцами для их собак. В качестве наиболее дешевого животного продукта, Р. по преимуществу составляет пищу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
§ 154. ЗАПЯТЫЕ ПРИ СЛОВАХ И ГРУППАХ СЛОВ, ОГРАНИЧИВАЮЩИХ ИЛИ УТОЧНЯЮЩИХ ДРУГИЕ СЛОВА В ПРЕДЛОЖЕНИИ — § 154. Запятыми выделяются слова и группы слов, ограничивающие или уточняющие смысл предыдущих или следующих за ними слов и присоединяемые к ним непосредственно или посредством слов в том числе, включая, исключая, за исключением, кроме, именно,… … Правила русского правописания
Смит, Гай Н. — Гай Ньюмен Смит Guy N. Smith Дата рождения: 21 июля 1939(1939 07 21) (73 года) Место рождения: Стаффордшир Род деятельности: писатель … Википедия
Портинари Кандиду Торкуату — К. Портинари. «Тирадентис». Фреска в колледже г. Катагуазис. 194849. Фрагмент. Портинари Кандиду Торкуату (Portinari) (19031962), бразильский живописец и график. Сын итальянца батрака. В 1928 окончил Национальную школу изящных… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
впасть — Ввалиться, впалый, впасть. У синонимов могут развиваться и вполне синонимичные, фразеологически связанные значения. Яркий пример глаголы впасть и ввалиться. У глагола ввалиться одно из его значений фразеологически связанное, синонимическое с… … История слов
ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть II — Учение Считая правильную веру необходимым условием спасения, И. З. в то же время призывал веровать в простоте сердца, не обнаруживая излишнего любопытства и помня, что «природа рассудочных доводов подобна некоему лабиринту и сетям, нигде не имеет … Православная энциклопедия
Червеобразный отросток — (processus s. appendyx vermicularis слепой кишки) наблюдается у вомбата (Phascolomys) между сумчатыми, у многих грызунов, полуобезьян и приматов. Обыкновенно его рассматривают как часть слепой кишки (см.), отставшую в росте и низведенную на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВВАЛИТЬСЯ — ВВАЛИТЬСЯ, ввалюсь, ввалишься, совер. (к вваливаться). 1. Упасть, ввергнуться во что нибудь (разг.). Ввалить в яму. 2. Глубоко осесть, стать впалым. У больного ввалились глаза. Ввалившиеся щеки. 3. перен. Грузно, тяжеловесно войти; вломиться без… … Толковый словарь Ушакова